Token ID ICIDANfkfq0eXEp9hY3ABRiVBp8


(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<, #3)

    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adverb
    de
    dafür

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Handelnde wird nicht frei sein von einem, der für 〈ihn〉 // dafür // für (mich=) handelt.“
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDANfkfq0eXEp9hY3ABRiVBp8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDANfkfq0eXEp9hY3ABRiVBp8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIDANfkfq0eXEp9hY3ABRiVBp8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDANfkfq0eXEp9hY3ABRiVBp8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDANfkfq0eXEp9hY3ABRiVBp8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)