Token ID ICIDBrIqgKOzWUXYm2NEQg7qs7g


sḫm-n(.j)-tꜣ wpi̯ =f n =ṯ wꜣ.t.PL





    sḫm-n(.j)-tꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
der Mächtige des Landes, er öffnet für dich die Wege.
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDBrIqgKOzWUXYm2NEQg7qs7g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBrIqgKOzWUXYm2NEQg7qs7g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIDBrIqgKOzWUXYm2NEQg7qs7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBrIqgKOzWUXYm2NEQg7qs7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBrIqgKOzWUXYm2NEQg7qs7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)