Identifiant d’unité ICIDCAbwu7vXUUncvNbzFhQWRG0




    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
für deren Körper der Topf mit Myrrhe bestimmt ist,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 02.11.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIDCAbwu7vXUUncvNbzFhQWRG0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCAbwu7vXUUncvNbzFhQWRG0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICIDCAbwu7vXUUncvNbzFhQWRG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCAbwu7vXUUncvNbzFhQWRG0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCAbwu7vXUUncvNbzFhQWRG0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)