Token ID ICIDCFYk5immXEJ3uARQ8h9H2Dk


D 2, 200.6

ꜥbꜥ.tw D 2, 200.6 mnj.t n kꜣ =s


    verb_3-lit
    de
    darbringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    D 2, 200.6

    D 2, 200.6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
deren Ka man das Menit opfert,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDCFYk5immXEJ3uARQ8h9H2Dk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCFYk5immXEJ3uARQ8h9H2Dk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIDCFYk5immXEJ3uARQ8h9H2Dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCFYk5immXEJ3uARQ8h9H2Dk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCFYk5immXEJ3uARQ8h9H2Dk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)