Token ID ICIDCHlS8dmzi0wTjmljDQqRUc8



    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    place_name
    de
    große Oase Khargeh

    (unspecified)
    TOPN


    D 2, 200.15

    D 2, 200.15
     
     

     
     

    place_name
    de
    Djezdjez (Oase el-Bahriya)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de
    Imet (Buto, Tell Nebescheh/Tell el-Fara'un, Ostdelta)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Pelusium (Weingegend)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
er bringt dir Kenmet und Desdes mit dem [šdḥ]-Wein, Imet (d.i. Buto) und Pelusium mit ihrem jrp-Wein;
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDCHlS8dmzi0wTjmljDQqRUc8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCHlS8dmzi0wTjmljDQqRUc8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIDCHlS8dmzi0wTjmljDQqRUc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCHlS8dmzi0wTjmljDQqRUc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCHlS8dmzi0wTjmljDQqRUc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)