Token ID ICIDCNxUGjnxq0Gbl7Gc1SvIngM



    place_name
    de
    Neham

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de
    vereinigt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    [Weinbaugebiet]

    (unspecified)
    TOPN


    D 2, 200.16

    D 2, 200.16
     
     

     
     

    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf.stpr.suffx.unspec.
    PREP-adjz:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Nḥꜣm zusammen mit Ḥw.t-jḥ.t mit dem grünen Horusauge, das in ihnen ist;
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDCNxUGjnxq0Gbl7Gc1SvIngM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCNxUGjnxq0Gbl7Gc1SvIngM

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDCNxUGjnxq0Gbl7Gc1SvIngM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCNxUGjnxq0Gbl7Gc1SvIngM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCNxUGjnxq0Gbl7Gc1SvIngM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)