Token ID ICIDCPQgiUHtA0txpzAgGao4XM4



    verb_2-lit
    de
    füllen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
die den Palast mit ihrer Vollkommenheit erfüllt,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2022, letzte Änderung: 10.02.2024)

Persistente ID: ICIDCPQgiUHtA0txpzAgGao4XM4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCPQgiUHtA0txpzAgGao4XM4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIDCPQgiUHtA0txpzAgGao4XM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCPQgiUHtA0txpzAgGao4XM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDCPQgiUHtA0txpzAgGao4XM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)