Token ID ICIDFgqYPmrHcUHvrGF3XCshciM



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    zurücklassen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr




    C.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Fall

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
en
Look, he does not [disregard] the misdeed of anyone.
Autor:innen: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.11.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDFgqYPmrHcUHvrGF3XCshciM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFgqYPmrHcUHvrGF3XCshciM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDFgqYPmrHcUHvrGF3XCshciM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFgqYPmrHcUHvrGF3XCshciM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFgqYPmrHcUHvrGF3XCshciM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)