Token ID ICIDGA0h9QvCAUCNjEoFmmrY2kM



    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    die zwei Ohren

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Rechtes

    (unspecified)
    N.f:sg
en
I listened to the one who spoke maat.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDGA0h9QvCAUCNjEoFmmrY2kM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGA0h9QvCAUCNjEoFmmrY2kM

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGA0h9QvCAUCNjEoFmmrY2kM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGA0h9QvCAUCNjEoFmmrY2kM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGA0h9QvCAUCNjEoFmmrY2kM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)