Token ID ICIDGIFW9QcFm03QludQCWQGRfw



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Darreichung

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    gute Sache; Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Empfange die Darreichung an Gutem und an Opfern des Binsengefildes!
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.11.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDGIFW9QcFm03QludQCWQGRfw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGIFW9QcFm03QludQCWQGRfw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGIFW9QcFm03QludQCWQGRfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGIFW9QcFm03QludQCWQGRfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGIFW9QcFm03QludQCWQGRfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)