Token ID ICIDGJIjhGFSnUXLiTbkzdncwzI
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
5Q
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
For the ka of the member of the pꜥ.t, ⸢count⸣, [... ... ... Ba]kenkhons, true of voice.
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/12/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- 5 Quadrate: Legrain gibt eine Lücke von 3 Quadraten, Kitchen geht von ca. 10 Quadraten aus. Die Zeichnung von Lefebvre spricht für eine Lücke von 5 bis 6 Quadraten.
- [Bꜣ]k-n-Ḫ{r}〈n〉s.w: Legrain und Kitchen schreiben r mit "sich", Lefebvre hat n, wie man es erwarten würde.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIDGJIjhGFSnUXLiTbkzdncwzI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGJIjhGFSnUXLiTbkzdncwzI
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGJIjhGFSnUXLiTbkzdncwzI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGJIjhGFSnUXLiTbkzdncwzI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGJIjhGFSnUXLiTbkzdncwzI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.