معرف الرمز المميز ICIDGK8d7QYa5Uf3kHeg2pnhbcg






    7
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de
    (Wasser) spenden

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_fem
    de
    Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Spendet für meinen Leib (= Statue) Libationen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Elio N. D. Rossetti، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIDGK8d7QYa5Uf3kHeg2pnhbcg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGK8d7QYa5Uf3kHeg2pnhbcg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Elio N. D. Rossetti، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIDGK8d7QYa5Uf3kHeg2pnhbcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGK8d7QYa5Uf3kHeg2pnhbcg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGK8d7QYa5Uf3kHeg2pnhbcg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)