Token ID ICIDI6XH4r3pwE57qn1WAx6PsQg
substantive_masc
jeder der, jeder welcher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bitte; Gesuch
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
in der Hand von
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
mitteilen
(unspecified)
V(infl. unedited)
G.4
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ohr
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Anyone with petitions with him,
speak [them to] my ear,
speak [them to] my ear,
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDI6XH4r3pwE57qn1WAx6PsQg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDI6XH4r3pwE57qn1WAx6PsQg
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDI6XH4r3pwE57qn1WAx6PsQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDI6XH4r3pwE57qn1WAx6PsQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDI6XH4r3pwE57qn1WAx6PsQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.