Token ID ICIDIC4pxNtKO003kqOi32a1yRs
sm wr ḫrp ḥmw.t D.2 linke Seite (Betrachterperspektive) n(.t) Ptḥ jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr n(.w) nṯr.PL nb.PL ḥm-nṯr-tp.j n(.j) Jmn Bꜣk-n-Ḫns.w mꜣꜥ-ḫrw
overseer of all the priests of all the gods,
high priest of Amun,
Bakenkhons, true of voice.
Kommentare
-
mꜣꜥ-ḫrw: Hieroglyphen nach Kitchen, der bei ḫrw (P8) 𓊤 noch "sic" vermerkt (wird vom Foto bei M. Saleh, 1999, 181 bestätigt). Bei Legrain mit normalem ḫrw und davor das senkrechte mꜣꜥ (Aa11) 𓐙statt der šw-Feder (H6) 𓆄.
Persistente ID:
ICIDIC4pxNtKO003kqOi32a1yRs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIC4pxNtKO003kqOi32a1yRs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDIC4pxNtKO003kqOi32a1yRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIC4pxNtKO003kqOi32a1yRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIC4pxNtKO003kqOi32a1yRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.