Token ID ICIDIFNkdJqvMUWWrqWu0RmvG3M



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    das Alter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst; Belohnung

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.gem.sgf.3sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
May I receive an old age bearing the favours
which he gives in his temple.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDIFNkdJqvMUWWrqWu0RmvG3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIFNkdJqvMUWWrqWu0RmvG3M

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDIFNkdJqvMUWWrqWu0RmvG3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIFNkdJqvMUWWrqWu0RmvG3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIFNkdJqvMUWWrqWu0RmvG3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)