معرف الرمز المميز ICIDM3xFfBEgTEpnj8cQUCHUCo4
1
gods_name
Sokar-Osiris
(unspecified)
DIVN
2
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Schetyt
(unspecified)
DIVN
3
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
Dauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wohlergehen
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
5
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Sokar-Osiris, der Große Gott, Herr der Schetit, der alles Leben, Dauer, Wohlergehen und alle Freude gibt, ewiglich.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Johannes Schmitt،
Jonas Treptow،
Gunnar Sperveslage
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/٢٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)
تعليقات
-
Das Determinativ zu štꜣ(,yt) könnte auch Q6F oder O21 sein.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICIDM3xFfBEgTEpnj8cQUCHUCo4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDM3xFfBEgTEpnj8cQUCHUCo4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Johannes Schmitt، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، معرف الرمز المميز ICIDM3xFfBEgTEpnj8cQUCHUCo4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDM3xFfBEgTEpnj8cQUCHUCo4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDM3xFfBEgTEpnj8cQUCHUCo4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.