Token ID ICIDMRJX8NO3aUeBrQoMAAV030s
under the authority of 𓍹Ahmose-Nefertari𓍺,
in order to cause that it be established for as long as eternity,
Kommentare
-
rḏi̯ ⸮jm.j-ḫt?: This phrase could refer to the statue itself, the antecedant of the relative adjective being the figure of Amenmose seated before the line of inscription. The word jmy-ḫt, “one who comes after”, which I suggest restoring here, signifies that the statue will act as a representative of Amenmose, a distinct component of his personhood, within the temple (for parallels, see Frood, When statues speak about themselves, in: A. Masson-Berghoff (ed.), Statues in context: production, meaning and (re)uses (British Museum Publications on Egypt and Sudan 10), Leuven/Paris/Bristol, CT 2019).
Kitchen, Ramesside Inscriptions. Translations, Vol. V, Oxford 2008, 344 translates: "〈As〉 follows: I have placed my Foundation on the West of Thebes under the authority of ..."
Persistente ID:
ICIDMRJX8NO3aUeBrQoMAAV030s
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMRJX8NO3aUeBrQoMAAV030s
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDMRJX8NO3aUeBrQoMAAV030s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMRJX8NO3aUeBrQoMAAV030s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMRJX8NO3aUeBrQoMAAV030s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.