معرف الرمز المميز ICIDMUVolGIfc0g8lW7cCNISJYs


i.7 ca. 6Q i.8 [m] [pꜣ(y)] =f pr-[⸮nbw?]





    i.7
     
     

     
     




    ca. 6Q
     
     

     
     




    i.8
     
     

     
     




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Goldhaus (Schatzhaus)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[... ... ... in] his House of [Gold?],
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١١/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • pꜣy=f pr-⸮nbw?: Contra Frood’s (Biographical Texts from Ramessid Egypt, Leiden 2007, 184, n. 85) suggestion that this describes a room for storing cult equipment, Grandet (in: Études sur l'Ancien Empire et la nécropole de Saqqâra dédiées à Jean-Philippe Lauer, Montpellier 1997, 215) convincingly identifies this structure as the naos. More detail survives on the pair statue (Frood, Biographical Texts from Ramessid Egypt, Leiden 2007, 184), but the surviving traces here suggest the description was formulated differently.

    كاتب التعليق: Elizabeth Frood

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIDMUVolGIfc0g8lW7cCNISJYs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMUVolGIfc0g8lW7cCNISJYs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIDMUVolGIfc0g8lW7cCNISJYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMUVolGIfc0g8lW7cCNISJYs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMUVolGIfc0g8lW7cCNISJYs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)