Token ID ICIDMuJTrq25uEvRj0Ko6WPqFR4




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er wird an der Spitze der Kas aller Lebenden sein.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 28.11.2022, letzte Änderung: 19.03.2025)

Persistente ID: ICIDMuJTrq25uEvRj0Ko6WPqFR4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMuJTrq25uEvRj0Ko6WPqFR4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Johannes Schmitt, Gunnar Sperveslage, Token ID ICIDMuJTrq25uEvRj0Ko6WPqFR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMuJTrq25uEvRj0Ko6WPqFR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMuJTrq25uEvRj0Ko6WPqFR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)