معرف الرمز المميز ICIDVUBjehQCX0fOqvnuyLXBYOI


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)
CT V, 43c

CT V, 43c sḏ =k m kꜣ-nꜥ.w



    CT V, 43c

    CT V, 43c
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schwanz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dein Schwanz ist der eines Nau-Schlangenmännchens.
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIDVUBjehQCX0fOqvnuyLXBYOI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDVUBjehQCX0fOqvnuyLXBYOI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIDVUBjehQCX0fOqvnuyLXBYOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDVUBjehQCX0fOqvnuyLXBYOI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDVUBjehQCX0fOqvnuyLXBYOI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)