Token ID ICIDYRmbkixeK0qmmQxWGLQQB9g




    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    während (gramm., mit Inf.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögen sie meinen Namen rufen, wenn eine Wasserspende gemacht wird.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 16.07.2024)

Persistente ID: ICIDYRmbkixeK0qmmQxWGLQQB9g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYRmbkixeK0qmmQxWGLQQB9g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Token ID ICIDYRmbkixeK0qmmQxWGLQQB9g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYRmbkixeK0qmmQxWGLQQB9g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYRmbkixeK0qmmQxWGLQQB9g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)