Token ID ICIDZO9wNbAQxEZRpwF2sWOcXjU


de
„O Osiris, Gottesvater, Priester des Amun in Karnak Amenemope, gerechtfertigt, Sohn des Priesters des Amenemopet, des Priesters des Osiris, Herrn der Speisen Kapef-ha-Month, gerechtfertigt, möge dein Ba auffliegen zum Himmel? zu Re.

Persistente ID: ICIDZO9wNbAQxEZRpwF2sWOcXjU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZO9wNbAQxEZRpwF2sWOcXjU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICIDZO9wNbAQxEZRpwF2sWOcXjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZO9wNbAQxEZRpwF2sWOcXjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZO9wNbAQxEZRpwF2sWOcXjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)