معرف الرمز المميز ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg




    verb_3-lit
    de
    (Hand, Arm) beugen

    Imp.pl
    V\imp.pl





    9
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Beugt für mich eure Arme mit einem Königsopfer!
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠١/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٠٤)

معرف دائم: ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، معرف الرمز المميز ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)