Identifiant d’unité ICMAArU3l1PiAEu4jEJN48dgzeg







    10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    anbeten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
(Denn) ich bin ein trefflicher Würdiger, der des Anbetens wert ist.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow (Fichier texte créé: 02.01.2023, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICMAArU3l1PiAEu4jEJN48dgzeg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAArU3l1PiAEu4jEJN48dgzeg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Identifiant d’unité ICMAArU3l1PiAEu4jEJN48dgzeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAArU3l1PiAEu4jEJN48dgzeg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAArU3l1PiAEu4jEJN48dgzeg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)