Identifiant d’unité ICMAiVzxjTe8n0pQh3FEhz88Tfg




    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_caus_3-inf
    de
    herbeiführen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    die zwei Ohren

    Noun.du.stpr.3pl
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
(mit dem Ergebnis, dass) meine Worte in ihre Ohren Eingang fanden.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 30.03.2023, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICMAiVzxjTe8n0pQh3FEhz88Tfg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiVzxjTe8n0pQh3FEhz88Tfg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICMAiVzxjTe8n0pQh3FEhz88Tfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiVzxjTe8n0pQh3FEhz88Tfg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiVzxjTe8n0pQh3FEhz88Tfg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)