Identifiant d’unité ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI




    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Defenet

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    37
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    durchziehen

    Inf
    V\inf


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    durchschreiten

    Inf
    V\inf
de
(Oh) Gift der Defnet, komme auf den Boden, ohne herumzuziehen, ohne zu fliegen/herumzuschreiten!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 30.03.2023, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • - n(n) šꜣs{.t}: Das t steht vor dem Determinativ (so auch auf der Heilstatue Moskau), so dass man nicht ohne Weiteres n(n) šꜣs=t: „du wirst nicht herumziehen“ lesen kann.
    - ꜥpi̯.t: Das Determinativ ist ein Korb, der vermutlich für einen oder zwei Flügel steht. Sicherlich liegt eine Verwirrung zwischen ꜥpi̯ „durchschreiten, vorbeigehen“ und ꜥpy: „fliegen“ vor. Auf der Metternichstele steht hier ꜥq: „eintreten, hineingehen“.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 06.04.2023, dernière révision: 06.04.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiaiJCAQri0WThUQza9TTIPI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)