Token ID ICMAifJGJlJ02kBjlwoZIDAtKdA


Vogeljagd mit einem Klappnetz hinter einem Gabenträger mit einer Gans

Vogeljagd mit einem Klappnetz hinter einem Gabenträger mit einer Gans n kꜣ =k rꜥw-nb




    Vogeljagd mit einem Klappnetz

    Vogeljagd mit einem Klappnetz
     
     

     
     



    hinter einem Gabenträger mit einer Gans

    hinter einem Gabenträger mit einer Gans
     
     

     
     


    preposition
     

    (unedited)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    adverb
    de
    jeden Tag

    (unspecified)
    ADV
de
(Dieses ist) für deinen Ka jeden Tag!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.03.2023, letzte Änderung: 06.04.2023)

Persistente ID: ICMAifJGJlJ02kBjlwoZIDAtKdA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAifJGJlJ02kBjlwoZIDAtKdA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICMAifJGJlJ02kBjlwoZIDAtKdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAifJGJlJ02kBjlwoZIDAtKdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAifJGJlJ02kBjlwoZIDAtKdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)