Token ID ICMBUn3R6Ly9ekmwgmXyyJ3L2RI



    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de
    abschreiben

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    als (Eigenschaft)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    schön sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Inhalt

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    vorher

    (unspecified)
    ADV
de
da [wurde? diese] [Schrift?] von Neuem abge[schrieben], wobei sie vollkommener wurde, als ihr Inhalt zuvor war,
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Pauline Klemke, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 04/27/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBUn3R6Ly9ekmwgmXyyJ3L2RI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUn3R6Ly9ekmwgmXyyJ3L2RI

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Pauline Klemke, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID ICMBUn3R6Ly9ekmwgmXyyJ3L2RI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUn3R6Ly9ekmwgmXyyJ3L2RI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUn3R6Ly9ekmwgmXyyJ3L2RI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)