Token ID ICMBc9UE11QwUkP5jowedbti82Y


s[ḥ]mi̯ =f Rückseite 3 [n] [=j] [Nḥꜣ-ḥr]


    verb
    de
    zurücktreiben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Rückseite 3
     
     

     
     




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Nḥꜣ-ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge er zurück[trei]ben [für mich (das Krokodil) Nehaher.]
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 22.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBc9UE11QwUkP5jowedbti82Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBc9UE11QwUkP5jowedbti82Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMBc9UE11QwUkP5jowedbti82Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBc9UE11QwUkP5jowedbti82Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBc9UE11QwUkP5jowedbti82Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)