Token ID ICMBcCBz1h2wPEfBkPOgBItu1ZU



    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Dein Arm wird (zurück)geschlagen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBcCBz1h2wPEfBkPOgBItu1ZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcCBz1h2wPEfBkPOgBItu1ZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcCBz1h2wPEfBkPOgBItu1ZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcCBz1h2wPEfBkPOgBItu1ZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcCBz1h2wPEfBkPOgBItu1ZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)