Identifiant d’unité ICMBcD27PiaX8EThsLrSn0poHPk




    verb_2-lit
    de
    wissen

    PsP.1sg
    V\res-1sg





    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Umgebender, Anhänger(?)

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich weiß, dass Schutz denjenigen, die bei ihm sind, gehört.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow (Fichier texte créé: 19.06.2023, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICMBcD27PiaX8EThsLrSn0poHPk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcD27PiaX8EThsLrSn0poHPk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Identifiant d’unité ICMBcD27PiaX8EThsLrSn0poHPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcD27PiaX8EThsLrSn0poHPk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcD27PiaX8EThsLrSn0poHPk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)