Identifiant d’unité ICMBcLiKNZWXQUdXuIy5hmMv1WQ
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
fallen
SC.act.spec.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gegen (Personen); [Opposition]
(unspecified)
PREP
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
•
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
(vacat: Leerstelle)
rto. 5
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeit; Zeitpunkt
(unspecified)
N.m:sg
adjective
irgendein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
•
Du sollst Ka-djeret, den --- geboren hat, weder nachts noch tags noch zu irgendeiner Zeit befallen!
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Svenja Damm
(Fichier texte créé: 19.06.2023,
dernières modifications: 16.09.2025)
Identifiant permanent:
ICMBcLiKNZWXQUdXuIy5hmMv1WQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcLiKNZWXQUdXuIy5hmMv1WQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICMBcLiKNZWXQUdXuIy5hmMv1WQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcLiKNZWXQUdXuIy5hmMv1WQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcLiKNZWXQUdXuIy5hmMv1WQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.