Token ID ICMBcMZGP6eIykjjlqQKD6BhDPA



    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    an der Seite von

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Möge man deinen Namen an der Seite des Herrn der Ewigkeit (= Osiris) rufen.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/19/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBcMZGP6eIykjjlqQKD6BhDPA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMZGP6eIykjjlqQKD6BhDPA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcMZGP6eIykjjlqQKD6BhDPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMZGP6eIykjjlqQKD6BhDPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMZGP6eIykjjlqQKD6BhDPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)