Token ID ICMBcPvuT5o8ZUYmkzAAV1fEBQw



    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Dein Arm wird (zurück)geschlagen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/19/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBcPvuT5o8ZUYmkzAAV1fEBQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcPvuT5o8ZUYmkzAAV1fEBQw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcPvuT5o8ZUYmkzAAV1fEBQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcPvuT5o8ZUYmkzAAV1fEBQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcPvuT5o8ZUYmkzAAV1fEBQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)