Identifiant d’unité ICMBcxIgQODFuEI2nb6Sj9PjUZA







    Rückseite 11
     
     

     
     


    verb
    de
    hemmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du sollst meinetwegen deinen Voranschreiten abbremsen, (du) Rebell!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.06.2023, dernières modifications: 26.06.2023)

Identifiant permanent: ICMBcxIgQODFuEI2nb6Sj9PjUZA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcxIgQODFuEI2nb6Sj9PjUZA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICMBcxIgQODFuEI2nb6Sj9PjUZA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcxIgQODFuEI2nb6Sj9PjUZA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcxIgQODFuEI2nb6Sj9PjUZA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)