Token ID ICMBd1VJFuQZl0kHhM5qEsSl8ko




    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Wassertier ("der im Wasser ist")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Verschlossen ist euer Maul, (ihr) Wasserbewohner!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.06.2023, letzte Änderung: 18.10.2024)

Persistente ID: ICMBd1VJFuQZl0kHhM5qEsSl8ko
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBd1VJFuQZl0kHhM5qEsSl8ko

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICMBd1VJFuQZl0kHhM5qEsSl8ko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBd1VJFuQZl0kHhM5qEsSl8ko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBd1VJFuQZl0kHhM5qEsSl8ko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)