Token ID ICMBdPGmCQELq0zWppwHwWkf3Ho



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    blicken

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Erspäht nicht 〈mit〉 euren Augen!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBdPGmCQELq0zWppwHwWkf3Ho
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdPGmCQELq0zWppwHwWkf3Ho

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMBdPGmCQELq0zWppwHwWkf3Ho <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdPGmCQELq0zWppwHwWkf3Ho>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdPGmCQELq0zWppwHwWkf3Ho, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)