Token ID ICMBdwTd0xOXr0YikrJs10N5iYg
am linken Stelenrand (Objektperspektive), neben (?) dem Stängel (?) eines Nefertemsymbols oder eines Papyrus
am linken Stelenrand (Objektperspektive), neben (?) dem Stängel (?) eines Nefertemsymbols oder eines Papyrus
Vorderseite 1
Lücke
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
[... ... ...], Herr der Beiden Länder, groß an Schrecken.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMBdwTd0xOXr0YikrJs10N5iYg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdwTd0xOXr0YikrJs10N5iYg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBdwTd0xOXr0YikrJs10N5iYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdwTd0xOXr0YikrJs10N5iYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdwTd0xOXr0YikrJs10N5iYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.