Token ID ICMBeGhj6OEms0uHkpetgIptlZE


Ende der Kolumne

rd =k 1,5Q Ende der Kolumne 〈___〉


    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    1,5Q
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     




    〈___〉
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Dein [rechtes] Bein [ist (das von) Duamutef, ... ... ...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/27/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - rd=k: Kákosy bietet keine Transkription oder Übersetzung, aber das Zeichen ähnelt dem Bein D56 auf dem Foto (pl. 3.1). Auf der Horusstele CG 9403 steht dieselbe Formulierung auf der Vorderseite und auf dem Sockel: tp=k m Stẖ / jb=k m Wsjr / ẖ.t=k m Gb / [__]=k wnm.j m [Jms.tj] / [___]=k jꜣb.j m Ḥpy / rd=k wnm.j m Dwꜣ-mw.t=f / rd=k [...]. In PT Spruch 215 (§ 149a-b) sind die beiden Arme Hapi und Duamutef, die beiden Beine Amseti und Qebehsenuef (Walker, Studies in Terminology, 292). In CT Spruch 761 sind die beiden Arme Hapi und Amseti, die beiden Beine Duamutef und Qebehsenuef (Walker, Studies in Terminology, 294-295).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMBeGhj6OEms0uHkpetgIptlZE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBeGhj6OEms0uHkpetgIptlZE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMBeGhj6OEms0uHkpetgIptlZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBeGhj6OEms0uHkpetgIptlZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBeGhj6OEms0uHkpetgIptlZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)