Token ID ICMBeOCnFf7IpkKsipcXh8WUCjM
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zu Nahe treten (feindlich)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
zu Nahe treten (feindlich)
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
5
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
König
(unspecified)
N:sg
kings_name
[Thronname Sethnachtes]
(unspecified)
ROYLN
Wenn 〈man〉 ihm (d.h. Osiris) auf dem Wasser (oder) dem Land zu nahe tritt,
dann wird der Osiris, König 𓍹User-chau-re-setepen-Re-meri-Amun𓍺 zu nahe getreten.
dann wird der Osiris, König 𓍹User-chau-re-setepen-Re-meri-Amun𓍺 zu nahe getreten.
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 27.06.2023,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICMBeOCnFf7IpkKsipcXh8WUCjM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBeOCnFf7IpkKsipcXh8WUCjM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMBeOCnFf7IpkKsipcXh8WUCjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBeOCnFf7IpkKsipcXh8WUCjM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBeOCnFf7IpkKsipcXh8WUCjM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.