معرف الرمز المميز ICMBgXNyj559sE5AhoYq9cmJXlQ


[ḥꜣ] [=k] ⸢sbj⸣ [h]ꜣy






    [ḥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ
de
[Zurück mit dir,] (du) Rebell!
Hui!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٠)

معرف دائم: ICMBgXNyj559sE5AhoYq9cmJXlQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgXNyj559sE5AhoYq9cmJXlQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICMBgXNyj559sE5AhoYq9cmJXlQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgXNyj559sE5AhoYq9cmJXlQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgXNyj559sE5AhoYq9cmJXlQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)