معرف الرمز المميز ICMBgZ6f5BDhxUNcvylK6GVBCGA


2 Textkolumnen, nach links orientiert und retrograd angeordnet

2 Textkolumnen, nach links orientiert und retrograd angeordnet 1 {r}〈jri̯〉 nfr 〈z〉p 〈s〉n




    2 Textkolumnen, nach links orientiert und retrograd angeordnet

    2 Textkolumnen, nach links orientiert und retrograd angeordnet
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    zwei

    (unspecified)
    NUM.card
de
Tue gutes! Zweimal (zu wiederholen).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٣)

تعليقات
  • - {r}〈jri̯〉: Das Auge sieht aus wie ein r: die Augenwinkel sind nicht ausgearbeitet und die Pupille ist nicht eingezeichnet.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٣/٠٦/٣٠، آخر مراجعة: ٢٠٢٣/٠٦/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMBgZ6f5BDhxUNcvylK6GVBCGA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgZ6f5BDhxUNcvylK6GVBCGA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICMBgZ6f5BDhxUNcvylK6GVBCGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgZ6f5BDhxUNcvylK6GVBCGA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBgZ6f5BDhxUNcvylK6GVBCGA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)