Identifiant d’unité ICMBhiJNl1cXpEFppuDWTEiZwSQ
⸮〈ḏd-〉mdw? 4 ⸮[___]? Textende
Commentaires
-
Die Parallelen pChester Beatty VII, vso. 7 und pBM EA 10732 fahren noch mit einer Götterbedrohung und einer Rezitationsanweisung fort, derzufolge der Spruch als Amulett um den Hals getragen wird. Die letzten erhaltenen Wortreste könnten nach Quack, in: GM 261, 2020, 159 vielleicht der Rest der typischen Nachschrift ḏd-mdw ... sein. Da am rechten Rand des Amuletts ca. zwei Schreibquadrate fehlen, könnte unter Umständen noch ein weiteres, kurzes Wort gestanden haben, vielleicht die Präposition ḥr. Von jedem weiteren Text müssten aber noch Reste erhalten sein, so dass diese vierte Zeile, sofern es sie überhaupt gab, nur aus diesem einen Wort bestanden haben könnte.
Die Parallelen weisen Vignetten auf, die auf pDeM 42 fehlen. Unter Zeile [3] befindet sich aber ein Freiraum, der ungefähr so viel Platz einnimmt wie die drei Zeilen selbst. Möglicherweise war er für Vignetten vorgesehen, die aber nicht mehr aufgeschrieben/aufgemalt worden sind.
Identifiant permanent:
ICMBhiJNl1cXpEFppuDWTEiZwSQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBhiJNl1cXpEFppuDWTEiZwSQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité ICMBhiJNl1cXpEFppuDWTEiZwSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBhiJNl1cXpEFppuDWTEiZwSQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBhiJNl1cXpEFppuDWTEiZwSQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.