Token ID ICMCADfBLV1IZUHNjfugJzvDrYM



    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de
    sagend; mit den Worten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Die Götter und Göttinnen (sagen): „Sieh doch! Sieh doch!“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/19/2023, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - msi̯: Für die Hieroglyphe B3 vgl. den Text auf Horusstelen Kairo CG 9405. Dort könnte das anschließende Zeichen ein Wachtelküken (G43) sein.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCADfBLV1IZUHNjfugJzvDrYM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCADfBLV1IZUHNjfugJzvDrYM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCADfBLV1IZUHNjfugJzvDrYM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCADfBLV1IZUHNjfugJzvDrYM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCADfBLV1IZUHNjfugJzvDrYM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)