Identifiant d’unité ICMCAEn7ZOFo4knIqdBcwB53WOA




    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    verstopfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
Es ist Osiris, der euren Schlund verstopft hat.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 19.07.2023, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICMCAEn7ZOFo4knIqdBcwB53WOA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAEn7ZOFo4knIqdBcwB53WOA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICMCAEn7ZOFo4knIqdBcwB53WOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAEn7ZOFo4knIqdBcwB53WOA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAEn7ZOFo4knIqdBcwB53WOA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)