معرف الرمز المميز ICMCAMYZLXwQR0gvtsZ8hV3hpPY


de
Ein Totenopfer des Amun-Re, des Urzeitlichen der Beiden Länder, mit heiligem Arm, der das, was ist gemacht hat, der das Seiende erschaffen hat, des herrlichen Widders, der am Himmel aufgeht, (und) aller Götter und Göttinnen, die sich in Theben befinden, indem sie ewiglich dauern lassen den schönen Namen des Gottesvaters (und) Priesters des Amun in Karnak Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, des Sohnes des Pa-charu-Chons, gerechtfertigt.

معرف دائم: ICMCAMYZLXwQR0gvtsZ8hV3hpPY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAMYZLXwQR0gvtsZ8hV3hpPY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMCAMYZLXwQR0gvtsZ8hV3hpPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAMYZLXwQR0gvtsZ8hV3hpPY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAMYZLXwQR0gvtsZ8hV3hpPY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)