Token ID ICMCAO0LFxEfT0PQggu97caP9es
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
B.31
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Ansehen
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zauberkraft
(unspecified)
N.m:sg
1Q vacat am Zeilenende
1Q vacat am Zeilenende
1 oder 2 Textzeilen nicht eingraviert
1 oder 2 Textzeilen nicht eingraviert
Lass für mich dein Ansehen 〈mittels〉 (deiner) Magie entstehen!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/19/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCAO0LFxEfT0PQggu97caP9es
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAO0LFxEfT0PQggu97caP9es
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCAO0LFxEfT0PQggu97caP9es <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAO0LFxEfT0PQggu97caP9es>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAO0LFxEfT0PQggu97caP9es, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.