Token ID ICMCBWj6y5nuv02wlARX3ysSHQI
Rückenpfeiler
Rückenpfeiler
1
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
title
Priester des Osiris
(unspecified)
TITL
title
Priester des Thot des Tempels des Amun
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Schatzhauses des Amun
(unspecified)
TITL
person_name
Anch-pa-chered
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
person_name
Osiris-wer
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
title
Sistrumspielerin des Amun-Re
(unspecified)
TITL
2
person_name
Ta-scherit-net-Chons
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Der Gottesvater (und) Priester des Amun in Karnak, der Priester des Osiris, der Priester des Thot des Hauses des Amun, der Schreiber des Schatzhauses des Amun Anch-pa-chered, gerechtfertigt, Sohn des Osiris-wer, gerechtfertigt, den die Hausherrin (und) Musikerin des Amun-Re Ta-scherit-Chons, gerechtfertigt:
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCBWj6y5nuv02wlARX3ysSHQI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCBWj6y5nuv02wlARX3ysSHQI
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCBWj6y5nuv02wlARX3ysSHQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCBWj6y5nuv02wlARX3ysSHQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCBWj6y5nuv02wlARX3ysSHQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.