Identifiant d’unité ICMCBXxjHLeRbEtLkE6BzpePADE




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Gottesvater (Priester)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Blumenstrauß

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    aufhören

    Inf_Neg.nn
    V\inf


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphes disposés artificiellement
de
Mögen die Priester und Gottesväter mit Blumen kommen, ohne Unterlass ewiglich.“
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 24.07.2023, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: ICMCBXxjHLeRbEtLkE6BzpePADE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCBXxjHLeRbEtLkE6BzpePADE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICMCBXxjHLeRbEtLkE6BzpePADE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCBXxjHLeRbEtLkE6BzpePADE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCBXxjHLeRbEtLkE6BzpePADE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)