Identifiant d’unité ICMCCPWntjGiM0yMnfI8pde4Rvk


Rückseite, Kolumnen

Rückseite, Kolumnen 11 wjꜢ =f




    Rückseite, Kolumnen

    Rückseite, Kolumnen
     
     

     
     





    11
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schiff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
seine Barke ziehen.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 27.07.2023, dernières modifications: 30.06.2025)

Identifiant permanent: ICMCCPWntjGiM0yMnfI8pde4Rvk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCCPWntjGiM0yMnfI8pde4Rvk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICMCCPWntjGiM0yMnfI8pde4Rvk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCCPWntjGiM0yMnfI8pde4Rvk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCCPWntjGiM0yMnfI8pde4Rvk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)